La mòmia parla català i demana que no l’emprenyin

“Què se suposa que he de pensar després de veure com han permès que uns pocapenes qualssevol em traguessin del fèretre i em despullessin amb aquest fred tan terrible que fa?”. Qui parla en un formidable català és un noble egipci momificat de fa tres o quatre mil anys al qual acaben de destapar i sotmetre a diversos experiments, com aplicar-li corrents elèctrics i fer-li una poc respectuosa incisió al nas. Despertat del seu somni mil·lenari, Granerroris (traducció una mica a l’estil Astèrix de l’original Allamistakeo) critica el comportament dels savis anglesos que l’han tornat a la vida per mor del galvanisme i després hi conversa, explicant-los la seva aventura funerària. Es tracta del famós relat Conversación con una momia, d’Edgar Allan Poe, que, traduït al català, forma part d’una interessantíssima antologia, Les històries del mag Setne i altres relats sobre l’Egipte fantàstic, publicat per Males Herbes en una edició a càrrec de Roger Fortea, llicenciat en Filosofia i amb màster en Egiptologia, a més de poeta i músic.

Seguir leyendo.

Anar a la font – Elpais.cat

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *

%d bloggers like this: