La Guàrdia Civil qualifica de ‘trols’ els catalans que discrepen amb ells

Rate this post

Amb una imatge de la Família Telerín sobreposada amb la bandera espanyola i el missatge “Buenas noches España“, la Guardia Civil feia un tuit ahir a la nit donant la ‘bona nit’ als seus seguidors tant de Twitter i d’Instagram i els donaven les gràcies “per estar aquí” perquè, per a ells, “és un honor”.

Després que la policia militaritzada titllés els usuaris d’Instagram d'”Instagraneros”, un tuitaire català no va poder abstenir-se de respondre’ls que “el monolingüisme té conseqüències negatives en algunes competències” i els emplaçava a “passar el corrector i llegir una mica” enlloc de “pegar a gent pacífica que volia votar l’1 d’octubre”. També els va retreure que haguessin “llançat orins damunt de manifestants pacífics” i acabava el seu tuit titllant-los de “vergonya de policia”.

Davant d’això, l’encarregat de xarxes socials de la Guàrdia Civil no s’ha tallat ni un pèl i ha respòs aquest missatge en anglès en què li deixaven anar que “aquest és un missatge curt per a tu, només per practicar el teu coneixement multilingüe”. El pitjor de tot plegat, però, no és el contingut del missatge, sinó el gif que l’acompanya: una imatge d’un trol alimentant-se d’una substància verda en què s’hi pot llegir “no alimenteu els trols”.

Malgrat que un trol en xarxes socials fa referència a la persona que hi publica missatges o apunts provocatius, la imatge és d’un monstre propi de la mitologia escandinava.

Aquest mateix usuari, visiblement al·lucinat per la resposta, els preguntava llavors que si “quan un ciutadà us critica el tracteu de trol i au, no? Quina pena, de veritat”, acabava l’escrit.

Amb el mateix to sarcàstic del primer tuit, la policia espanyola li preguntava per l’expressió catalana ‘au’ i es qüestionava que “en quin idioma està escrit”.

L’usuari els subratllava que “està intencionadament escrit en català” i els emplaçava a “en lloc de cridar ‘que ens deixin actuar’ (pegar) podeu reclamar que us ensenyin català i altres idiomes de l’estat que representeu”.

De moment, la Guàrdia Civil no ha contestat a aquest tuit.

Anar a la font
Marta Escobar Martí

Powered by WPeMatico

Translate »