Categories
ELPAIS.CAT

Una avantguarda divertida

Una de les paradoxes del període auri de la narrativa nord-americana (la que es perllonga de les acaballes de la Segona Guerra Mundial fins al canvi de segle) és que escriptors amb una aparença més convencional (Roth, DeLillo, Morrison, McCarthy…) siguin molt més originals que els que es presenten obertament com a experimentals. Es tracta d’un enigma menor, però amb el seu entrellat… i abans de tractar de resoldre’l celebrem com cal la traducció catalana d’El Pare Mort, perquè Extinció Edicions ha reunit un equip de luxe. Als comandaments trobem Ferran Ràfols Gesa, traductor d’espectre amplíssim, que un dia et pentina un clàssic i l’endemà et serveix un autor d’última fornada, tot a un nivell altíssim. Per emmarcar el seu autor, Donald Barthelme (Filadèlfia, 1931 – Houston, 1989), precedeix la novel·la un pròleg de Borja Bagunyà, escriptor, professor i crític en un moment dolç.

Seguir leyendo.

Font: Edició Catalunya d’EL PAÍS – Read More – [#item_author]

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *