Categories
ELNACIONAL.CAT

Quines són les cadenes de restaurants més responsables amb el català?

Qualitat, servei, preu, localització… són alguns dels aspectes que tenim en compte a l’hora de triar restaurant. I si afegim una nova variable? La Plataforma per la Llengua ens proposa la responsabilitat amb el català com un nou factor en el qual podem pensar en el moment d’escollir on mengem.

L’organització ha analitzat la realitat lingüística de setze cadenes de restaurants dels territoris de parla catalana a partir del miler de valoracions que han fet al mes de juny els usuaris de l’aplicació Catalapp, on els consumidors puntuen l’atenció oral, escrita i virtual dels establiments comercials (del 0 al 4). D’aquesta manera podem saber quines són actualment les empreses de menjar ràpid més responsables amb el català.

Les millor valorades

Quines són les millor valorades? Sandwichez, Viena, König i Nostrum són les cadenes que tenen més cura dels drets lingüístics dels consumidors. Les dues primeres, amb una valoració mitjana de 3,43 sobre 4, tenen una actitud lingüística molt positiva en els tres camps especificats. A més, incorporen el català a la seva pàgina web, de la mateixa manera que ho fan König i Nostrum, dos restaurants amb bona puntuació a l’aplicació mòbil, amb un 3,25 i un 3,16 respectivament.

Després d’aquestes quatre, hi ha una franja mitjana de cadenes que han rebut prou bona nota en els tres barems, tot i no estar tan ben puntuades. Parlem principalment d’Udon i Pans & Company, que comptem amb web disponible en català. Lizarran, per la seva banda, tampoc ho fa malament.

Les pitjor valorades

La primera cadena a suspendre en la valoració global amb un 1,95 sobre 4 és Enrique Tomás, que aprova el barem d’atenció escrita, però no té la web en català. Així, comencem el rànquing de les empreses poc responsables lingüísticament.

Telepizza, La Tagliatella, Domino’s Pizza, McDonald’s i KFC es troben per sota, amb un suspens tant en atenció oral com en atenció escrita i digital. Només La Tagliatella i Domino’s Pizza tenen web disponible en català, però entren a la llista de les vuit franquícies que suspenen arreu dels territoris de parla catalana. Tot i això, les empreses que acumulen les pitjors valoracions són Burger King, 100 Montaditos i Foster’s Hollywood.

Aprovats i suspesos

En resum, aquelles empreses que han aconseguit aprovar el ‘test’ realitzat per Plataforma per la Llengua han estat:

Sandwichez Viena König Nostrum Udon Pans & Company Lizarran

En canvi, les cadenes de restaurants que han rebut un suspens per part dels usuaris de l’aplicació mòbil Catalapp són:

Enrique Tomás Telepizza La Tagliatella Domino’s Pizza McDonald’s KFC Burger King 100 Montaditos Foster’s Hollywood

Lleis proteccionistes

A l’informe publicat aquesta setmana també es diferencia la situació lingüística per territoris, amb l’objectiu que les marques puguin actual localment per millorar la seva responsabilitat lingüística. En aquest apartat es veu clar com les lleis proteccionistes permeten millors resultats.

En aquest sentit, a Andorra i Catalunya s’obtenen millors resultats que a la resta de territoris, on no existeix l’obligatorietat legal de garantir l’atenció escrita en català. El País Valencià esdevé el territori lingüísticament més perjudicat per les grans cadenes de restaurants.

 

Imatge principal: Terrassa exterior d’una cadena de restaurants a Barcelona / ACN

Font: ElNacional.cat – Read More

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *